在一本料理雜誌Alta gastronomía內看到牛肉各部位的西文名稱, 所以把它照下來參考~
因為是墨西哥的雜誌,所以適用於墨西哥, 至於其他使用西班牙文的國家, 稱呼名稱則不一定相同的喔~

-Bola (腿肉): Es parte de la pierna. 用於:milanesa沾炸粉後煎炸, bisteck排 y en trocitos小塊狀.
-Aguayón: Se localiza al principio de la pierna.大腿起始部位.用於: bisteces排, asados al carbon炭烤, a la plancha平板煎, milanesas沾炸粉後煎炸 y tambien en trazos塊狀料理亦可.
-Cuete: Se encuentra en la parte posterior de la pierna.大腿後部. 用於: guisados料哩, mechado一種燉煮料理, cocido煮 y al horno烤箱烤.
-Chamberete (也有寫作Chambarete, 牛腱): Es una parte de la pierna, casi junto a la pata.大腿接近牛腳的部位. En el centro tiene tuétano此部位的大腿肉中央含有腿骨骨髓 y se usa en caldos湯 cocidos煮 y guisados料理.
-Suadero: Es la parte intermedia entre la panza y la pierna牛肚與後腿之間的部位.用於:Se corte en trazos y bisteces en guisado o frito.切成塊狀或排後料理用或油炸用 Wikipedia
-Roast beef (上部腰脊肉): Es la parte alta del lomo.用於: Asado炭烤, horno烤箱烤, cocido con limon搭配檸檬來煮
-Agujas (帶骨的下部位腰脊肉): Es parte baja del lomo con hueso.用於: 炭烤或湯
-Centro de pierna (腿心肉): Es la parte central interna de las piernas. 用於:Se corte en trazos y bisteces切成塊狀或排, puede hacerse horneado烤箱烤, frito炸 o guisado料理.
-Filete (菲力): Esta ubicado a un costado del lomo. Es una carne blanda y jugoso.軟且多汁的部位
用於: Filete mignon菲力牛排, a la tampiqueña, medallones, puntas, entre otras.
-T-bone: Es la parte de abajo del lomo de la res y su hueso tiene forma de "T".用於:Asado al carbon o a la plancha.炭烤或平板煎
-Ossobuco o chamorro (牛腱, 英:Shank):
Es parte intermedia entre la pierna y la pata.大腿與牛腳之間的部位
-Carne molida (牛絞肉)
-Retazo con hueso (肋骨尾端): Se encuentra en la parte baja, donde termina el costillar.用於:preparar cocidos煮 y caldos湯
-Pecho (前胸肉,牛腩,英:Brisket): Es la parte baja del frente de la res.用於:preparar pucheros一種湯名 y caldos湯
-Pescuezo (頸部肉,英:Neck): Es la parte posterior de la cabeza.適用於:Jugo de carne.牛肉湯的一種
-Pulpa (胸腹肉, 英:Plate): Es la parte media de la pierna.
-Sirloin (沙朗): Es parte de lomo y de la pierna. 用於:asado al carbon o a la plancha.炭烤或平板煎
-Falda (腰脅肋排,英:Flank): Esta en la parte baja de la res. 用於:trozos para cocidos煮, caldos湯,guisados料理, deshebrada para guisos y tacos.
-Espaldilla: Es la parte superior de la pierna delantera.前腿上部(=肩?).用於:Se corta en trazos para guisados o para carne molida.切成塊狀料理用或絞肉用
-Entrecorte: Es un corte tipo frances法式切法 y se encuentra en la parte del lomo alto, entre las costillas位腰脊肉上部,肋骨間. 用於: Asado, al carbo炭烤o a la plancha平板煎烤.
-Costillar (肋條,英:Rib):Es un trozo de lomo con hueso. 用於: 炭烤, 平板煎烤, 炸, 料理
-Pancita (或稱Panza,牛肚,英:Belly)
DSC_4090 DSC_4091 DSC_4092 DSC_4093 DSC_4094 DSC_4095  

arrow
arrow
    文章標籤
    牛肉各部位 西班牙語
    全站熱搜

    球球 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()